心理諮商雙語通譯培訓

心理諮商雙語通譯培訓

心理諮商的語言隔閡:接不住的安全網

移工來臺工作期間,難免會遭受不幸,如性騷擾、性侵、人身傷害或職業災害的肢體損害等問題發生在他們的身上。這些身心靈受到創傷,易導致心理精神疾病,是非常難以痊癒,這不是吃了藥就會自然康復,他們需要接受專業的心理諮商。

然而台灣目前的心理諮商資源是沒有辦法接住這些受傷的移工,心理諮商師與外籍勞工常有語言無法溝通、文化隔閡、心理信任的問題。在我們陪同心理治療的過程中,所有的案例都需要有夥伴偕同翻譯,才得以和諮商師對聊,但翻譯的過程常有不順暢,也可能讓移工產生二次傷害,讓心理諮商治療無法達致效果。

移工心理諮商

為此,在2017年我們向新北市勞工局提議培訓雙語通譯人員,成功培力20位心理諮詢雙語通譯,讓心理諮商成為可能接住移工的安全網。隔年,我們持續開辦第二屆「心理諮詢雙語通譯人員培力計畫」課程,目前已培力近50位的雙語通譯人員,期望培訓更多的優秀通譯人員,減少移工在諮商過程中再次造成二次傷害,往提昇諮詢成效的目標前進。

移工心理諮商

 

移工心理諮商